(Cyillic alphabets for Taiwanese. Is it possible? No!!! Ha ha ha!) (冗談:キリル文字で台湾語を書く可能性は?ないだろう!www)
本篇純屬無聊搞笑勿認真!!
最近因為實在覺得拉丁字母看得頗膩了,想要轉換一下心情,就想到這個跟拉丁字母相像但又有點變化且很有趣的西里爾字母(斯拉夫字母)。不過基本的基礎還是在教會羅馬字(白話字)上,所以其實沒有什麼新把戲。
POJ |
Cyrillic |
POJ |
Cyrillic |
POJ |
Cyrillic |
p |
П п |
a |
А а |
-p |
-П -п |
ph |
ПХ пх |
i |
И и |
-t |
-Т -т |
b |
Б б |
u |
У у |
-k |
-К -к |
m |
М м |
e |
Э э |
-h |
-Х -х |
t |
Т т |
o |
О о |
-m |
-М -м |
th |
ТХ тх |
oo |
Ѡ ѡ |
-n |
-Н -н |
n |
Н н |
|
|
-ng |
-Ҥ -ҥ |
l |
Л л |
ai |
АИ аи |
|
|
k |
К к |
au |
АУ ау |
n |
Н н |
kh |
КХ кх |
ia |
Я я |
|
|
g |
Г г |
iu |
Ю ю |
m |
М м |
ng |
Ҥ ҥ |
io |
ИО ио |
ng |
Ҥ ҥ |
h |
Х х |
oa |
ОА оа |
|
|
ch |
Ц ц |
ui |
УИ уи |
|
|
chh |
ЦХ цх |
oe |
ОЭ оэ |
|
|
j |
З з |
|
|
|
|
s |
С с |
iau |
ЯУ яу |
|
|
|
|
oai |
ОАИ оаи |
|
|
所以航海家金唱片的問候語就會變成這個樣子:
「太空朋友汝好,汝食飽未!有閒,著來阮遮坐喔!」
"Тхаи-кхоң пэң-ю ли хо! Ли цях-па бэ! У-эң, то-лаи гун-ця цэ—о."
"Thài-khong pêng-iú, lí hó! Lí chia̍h-pá bē! Ū-êng, to-lāi gun-chia chē--o."
完全無法標示調號…囧rz 不過實在是新鮮感十足哩!