Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(606)
請閱讀:
http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%99%BD%E8%A9%B1%E5%AD%97
Please read this:
http://en.wikipedia.org/wiki/Pe%CC%8Dh-%C5%8De-j%C4%AB
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(72)
臺灣閩南語羅馬拼音及其發音學習網
http://ww.ntcu.edu.tw/tailo/default.htm
這是一個學習POJ不錯的網站。
國立臺灣大學資訊工程學研究所自然語言處理實驗室
http://nlg.csie.ntu.edu.tw/systems/TWLLMT/
輸入文字之後,可以自動產生發音檔。
河洛字角
http://www.holojigak.org/traditional_mandarin/index.html
河洛字角討論區
http://fontforge.sourceforge.net/
網路上自行開發的台語諺文。
台灣字
http://www.taioanji.com/index.htm
網路上自行開發的台語諺文。
台灣白話字文獻館
http://www.tcll.ntnu.edu.tw/pojbh/script/index.htm
台語文數位典藏資料庫
http://210.240.194.97/nmtl/dadwt/pbk.asp
線頂讀台語文
http://203.64.42.21/tg/chu/chu.asp
台灣民間說唱文學歌仔冊資料庫
http://koaachheh.nmtl.gov.tw/bang-cham/thau-iah.php
老醫之家(吳守禮/吳昭新網站)
http://olddoc.tmu.edu.tw/
白話字數位典藏博物館
http://taibun.nmtl.gov.tw/bang-cham/
台語文記憶
http://210.240.194.97/memory/tgb/mowt.asp
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(241)
台文華文線頂辭典+台語線頂字典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/TG/jisutian/jisutian.asp
Tw-Ch台文中文辭典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/q/THq.asp
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,174)

這篇應該就可以算是2008年說的新書寫系統,雖然個人還是覺得羅馬字系列較為可行,但是漢字這個甩不掉的包袱總是讓羅馬字憋腳。基於韓國諺文的啟發很多人都創了新的方塊拼音字,包括臺灣字或是河洛字角。不過這邊提出來的希望是一種新創部份較少的書寫系統,畢竟原創的新系統大家必定是更難接受,因此這套新文字是由注音符號(以及方言音符號)出發加以改造,另外一套就是之前的那套韓國諺文系統。底下就來介紹。
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(509)
(Cyillic alphabets for Taiwanese. Is it possible? No!!! Ha ha ha!) (冗談:キリル文字で台湾語を書く可能性は?ないだろう!www)
本篇純屬無聊搞笑勿認真!!
最近因為實在覺得拉丁字母看得頗膩了,想要轉換一下心情,就想到這個跟拉丁字母相像但又有點變化且很有趣的西里爾字母(斯拉夫字母)。不過基本的基礎還是在教會羅馬字(白話字)上,所以其實沒有什麼新把戲。
POJ
|
Cyrillic
|
POJ
|
Cyrillic
|
POJ
|
Cyrillic
|
p
|
П п
|
a
|
А а
|
-p
|
-П -п
|
ph
|
ПХ пх
|
i
|
И и
|
-t
|
-Т -т
|
b
|
Б б
|
u
|
У у
|
-k
|
-К -к
|
m
|
М м
|
e
|
Э э
|
-h
|
-Х -х
|
t
|
Т т
|
o
|
О о
|
-m
|
-М -м
|
th
|
ТХ тх
|
oo
|
Ѡ ѡ
|
-n
|
-Н -н
|
n
|
Н н
|
|
|
-ng
|
-Ҥ -ҥ
|
l
|
Л л
|
ai
|
АИ аи
|
|
|
k
|
К к
|
au
|
АУ ау
|
n
|
Н н
|
kh
|
КХ кх
|
ia
|
Я я
|
|
|
g
|
Г г
|
iu
|
Ю ю
|
m
|
М м
|
ng
|
Ҥ ҥ
|
io
|
ИО ио
|
ng
|
Ҥ ҥ
|
h
|
Х х
|
oa
|
ОА оа
|
|
|
ch
|
Ц ц
|
ui
|
УИ уи
|
|
|
chh
|
ЦХ цх
|
oe
|
ОЭ оэ
|
|
|
j
|
З з
|
|
|
|
|
s
|
С с
|
iau
|
ЯУ яу
|
|
|
|
|
oai
|
ОАИ оаи
|
|
|
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(765)

(A new writing system fro Taiwanese, a branch of Hokkien Chinese) (ハングルで台湾語を書いてみた。)
回頭看了2008年說的台語諺文,其實那不能算是台語諺文,畢竟是一套全新的系統了…後來輾轉在PTT上又看到了別人研發的,也有了一些自己的想法…
底下就來比較一下Albyu及Oddy設計的系統和我設計的系統。
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(667)
「頂港有名聲 下港有出名」這句話,佇PTT有一寡討論:
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2,746)

原文來自:「活水來冊房: 千金譜的未解之謎」
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,035)
塗炭仔。
1915.9,no.366,pp.11-12
某國有兄弟兩人做朝內的文官。兄哥有生一个查某囝名叫寶善。到14歲,父母攏過往,就予in叔chhoā去照顧。小弟也有生兩個查某囝;一个名叫寶珠,一个名叫寶玉。寶珠這時12歲,寶玉13歲。In老父這時身體致病,就辭官回家養病。
In嬸真疼伊兩个查某囝,每日干焦顧梳妝。寶善每日料理煮食洗衣裳,也著揀塗炭,致到身軀常常有塗炭的 lâ-sâm,紲共伊叫做塗炭仔。總是遐爾著磨亦毋捌受氣,算是真好女德。對來in叔兜7年久,伊兩个小妹妝thāⁿ媠媠閒閒,伊攏毋捌傾分,家己逐日認職理家。
Icanimoxen 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(531)